Nova Evropa

drugo do metod dosada upotrebljavan za pisanje psiholoških novela prenesen na pisanje istorijskih eseja, Evo, naprimer, kako Nikolson pred svoje čitaoce izvodi prvi put Bajrona u svom delu, opisujući njegov prvi susret sa Ledi Blesingion: »Tako se dogodilo da je Lord Blesington poslan u Casa S aluzzo da vidi Bajrona, kad su se iduće popodne odvezli do Albara, Pratio ga je Graf d' Orsej, koji se ovde — radi svrha dnevnika Ledi Blesington — pojavljuje samo ,kao jedan džentimen iz našeg društva”, Ledi Blesington je ostala u kolima, dovoljno puna iščekivanja, kao što si možemo da pretpostavimo, sa svojom sirotom sestrom Mis Pauer, Nisu imali dugo da čekaju, Ne prodje ni nekoliko minuta, kad se začu šum užurbanih gegavih koraka po dvcrišnom šljunku, Otud dodje, oklevajući u pravcu ka njima, bled omalen čovek, bez šešira, sa kovrdžama kestenjave sede kose koja je štrčala preko pozadine njegove jake, On se vukao prema njima onim zamahujućim pokretom kakav je karakterističan po ličnosti što pate od naročite vrste hromosti poznate pod imenom „litlova bolest, „Zacelo ste mislili', otezao je 'on, poklonivši se vrlo nisko pred Ledi Blesington, ,da sam baš onako neotesan i divalj kako to fama o meni pronosi, kad sam dopustio da Vaše Gospodstvo ostane čitavo četvrt časa pred mojim vratima, ali je zato kriv moj stari prijatelj Lord Blesington, jer sam tek pre jednog minuta čuo da sam tako visoko počastvovan, Moraću da mislim da ne praštate ovu očevidnu grubost ako ne udjete unutra, što Vas tako, molim da učinite'«, Eto, to je Lord Bajron, taj tvorac »Don Žuana«, »Manireda«, »Djaura«, »Konrada«, »Lara«, romantički renegat i idol svih sentimentalnih devica, — taj »bledi omalen čovek bez šešira, sa kovrdžama kestenjave sede kose koja je štrčala preko pozadine njegove jake«, i koji tako ceremonijalno oslovljava svoje gošće, A zatim dolaze još mnoge druge pojedinosti, o Bajronovu nastojanju da ne postane i suviše debeo, i o tolikim drugim njegovim malim taštinama prikopčanim uz podlogu njegove prirodne naklonosti ka mirnom i bezbrižnom životu, mesto onih ranijih venecijanskih ludorija, I sve je to pažljivo i duhovito КагНетапо 1 УДоЖепо, tako da veliki romantični orator na kraju krajeva izgleda jedna isto tako komična malo-buržujska figura kao što je to slučaj sa onim Mopasanovim klasičnim literatom iz Pariza, — U drugom delu svoje knjige, u kome opisuje Bajrona u Grčkoj, Nikolson se zagreva mnogo više za njegovu ličnost, i mesto one nervozne, петадоvoljne, sopstvenim čežnjama rastrgane pojave iz Italije, ovde dobijamo sliku mnogo jačeg čoveka, koji zna tačno šta hoće, ima pravilan pogled na svu onu zamršenu situaciju oko sebe, i radi odlučno, brzo, i neustrašivo na obavljanju svojih dobrovoljno preuzetih dužnosti,

273