Покрет

284

покрет |

Песме Милана Ракића. Издање „Нове Европе“. Цена 30 Динара. — Потреба за новим издањем Ракићевих песама, одавно се осећала. Отаре његове збирке су постале реткост а Ракић је још увек остао вољен од једног дела публике. Стога је сам Ракић спремио за штампу своју целокушнју ли= раку (песме из његових збирки, песме које бу после збирки штампане у часописима, сем тога још неке ло бад необјав= љене) која је изашла у издању „Нове Европе“. 0 Ракићу се, поводом овог новог иддања, нема шта ново рећи. 0 његовој вредности судови ду одавна изречени, његово место у нашој књижевности одређено је; да би се он преместио са места на које је стављен биле би потребне дуге и исцрпне студије а да се хвали његов таленат не падајући у понављање већ реченог било би тешко. Његове песме издате су веома укусно, могло би се рећи луксузно. — Главну продају за Беопрад и за Орбију преузела је књижара (О. Б. Пвијановића (Кнез Михајлова, 16).

„Илустрована омладинска библиотека“ нњижаре 3. и 8. Васића у Загребу. — У последње време почели смо да добијамо добре књиге за децу добро преведене и у лепом 'издању. Код нас, у Београду, највећу пажњу дечјој литератуђи посветила је књижара „Време“. Али није било шравог сорганизованог рада на издавању књига за децу и за омладину. Један од покушаја да се омладини пружи нарочито одабрао штиво од књижевне вредности јесте покушај књижаре 3. и В. Васића. У издању ове књижаре изашла је пре кратког времена код нас у Србији добро позната приповетка Хенрика Сјенкјевића „У пустињи и прашуми“, у преволу Јулија Бенешића и са неколико илустрација. То је црва књига „Идуетроване Омладинске Библиотеке“ чији је препрам да изда сва дела из страних књижевности која бу призната као добра. лектира за децу. Књиге ће бити подељене у кола која ће бити штампана наизменично латиницом и ћирилицом; свако коло садржаће четтри до пет књига. У првом колу (штампаном латиницом) изаћи ће, поред већ издатог Сјенкјевићевог дела, Жил Вернов, „Царев гласник“ (у две књите, тревод проф. Јулија Адамовића) и Валасов „Бен Хур“ (такође у две књиге, — превод Исе Великановића). У даљим колима изаћи ће ове књиге: Белвер: Последњи дани Помшеје, Ектор Мало: Без породице, Хајуф: Приче, Бриџ: Инкино благо, Валтер Скот: Квентин Дервард и Талисман, Марк Твен: Доживљаји Тома Савјера, Д. де Фое: Робинзсн, Фенимор Купер: Последњи Мохиканац, Свен Хедин: ров Тибер, Словенске митолошке приче, Грчке и римске митолошке шриче, Сервашнтен: Дон Кихот, Кук: Пут око света, Жил Вери: Деца капетана Пранта и т. д. Као што се из набрејених дела види, нзбору књига нема шта да се замери: неће имати шта да се замери ни опреми књига, ако све буду издате као ова прва. — Цена једној књизи на ове библиотеке у обичном издању 50 Динара (у претплати 40), у повезу 65 Динара (у преттлати 60). Цена шрвом колу у претплати 180 (броштрано) и 275 Динара. (повезано).

А, Хрибар: Савремени ггваризам, — У подању Апрајрне Библиотеке коју надаје загребачки часоште „Меја“, изашла. је књига под горњим насловом. Аутор (је у овој књизи лриказао битност и значај апраризма уопште, који се као економоко политичка идеја почео последњих деценија да шири у Европи. Као јувод чланцима Т. Хрибара служи једно шредавање Др. Милана Хоџе, чехословачког министра толљотривреде, „Атраривам и Оловенетво“, у коме је Г.- Хоџа ланео

Имају свој резон и пародија и персифлажа: оправдане су и карикатура и сатира; (бурлеска им лакрдија могу бити врло пријатне кад за њих постоје поводи и узроци, но кад се обрађивани предмети не дају унети у њихове оквире ни подвести под њихове законе, све те области духовне активности представљају пучину неукуса. Чиста помтезност не може се навести (на гротескно, м ако њих раздваја само један корак онда је он дужи од Земљине путање око Сунда; текре за потпаљивање шеге теже (је извући из блеска него ли из блата; достојанствено не савија у спрдњу ни мајсторска некмо ли шегртска снага. Успеси (неколико српских и хрватских сатиричара, пародиста и персифлера из последњег времена не дају права раскречењим перама да све тредмете пи ове мотиве подводе шод своја комедијантска огледала. И ако је и за шта дошло код наг време то је за то (да се свирала наше публицистике за стерање пшете са свим и свачим задене мало за појас. ;

Иавесно, нама свима, са врло малим изуветцима, сметају у добром раду иавесни елементи фриволности ташет дру-

историја: либерализма и социјализма, затим кризу ових струја ли развитак (ланашњег „атрариама који, по њему, налази апецијално повољан терен за свој развитак ју словенским, претежно ратарским државама. Затим долазе чланци Г. А. Хрибара: Конгрес свеславенске аграрне омлалине, Развој и делатност гостодајрских сталетких удружења, Противаграрна политика наше државе, Ооцијаливам ни аграризам и Аврарносељачки савез. Књига је писана врло лаким стилом, тако да (је пристушачна «свим земљорадницима, којима је углавном и намењена; (нашим земљорадницима, као и интелектуалцима, препоручујемо ову књигу. Цена књизи 4 Динара; шоштом Дин. 5—: препоручено Дин. 7.—; поузећем Дин. 8.—. Адреса: Управа „Меје“, Загреб, Судничка 9.

Херман Вендел: 2 Ићозјоуга 'зкебо уста. цикдус студија. Мадало издавачко жруштво Орбис, Праг, у колекцији Рониска Ктћохпа Цена 85 чехословачких круна. — У рапу излази у издању „Орбиса“ а под уредништвом Ф. Водседалека „Пољитичка Библиотека“ (у којој је, као пета књига, изашла лтод горњим насловом збтрка студија Хермана Вендла о Југославији и њеним великим људима. То су краћи и дужа чланци које |је Г Херман Венлл објавио између 1920. и 1924. по разним листовима и часописима, (нарочито У „Пратер Пресе“, „Франкфуртер Цајтунпу“ п „Ноје Рундшау.. У овој књизи има око 40 чланака од којих смо неке већ читали (у књизи „Југославенске Сплуете“ која је изашла, на. немачком језику и о којој 'емо већ говорили. Књига је издата. врло укусно. Чланке је превео на чешки Јозеф ПШелишек.

Жарко Ружић: О женама, Издање „Београд. Библиотеке“. — У последње време код нас (се издаје све више књига 0 женама, о љубави, о сексуатном питању. Добри трговци осетили су шта (се тражи и то штампају. И кад ти трговци пттамштају какву добру књицу о тим шитањима нема им се шта замерити; они зарађују али добија и пуолика. Књига, „О. женама“, на жалост, може да (користи само њеном издавачу. Финсац је саставио кишу као што би, на браншњу, саставио новинарски чланак за какав провинцијски ист: неколико имена (на ушбеника иоторије и књижевности, у изводу неколико чланака рецимо из „ЕКрзелсиоровог“ 'недељног додатка или (ког (крутог француског листа, неколико написа меечених- на наших листова, — (и књига је готова. Лосле тога је извршена коректура (на врат на нос (све једно, на пример, тшто је Шарлота Корде, два шута поменута, на једном месту Шарлота Гордеј а на друтом Шарлота Клодеј) и: књига је избачена на трг. А тошто се зове „О женама“, биће по свој прилици распродата. Пе · А.

Руске народне приче за дечу. (Прикупио А. Н. Афанасијев. Превео Драг. Михајловић. Издала „роосветна Накладна Задруга, Загреб, Гундулићева 24. Цена 15 Динара). — У издању „Просветне Народне Задруге“ у Загребу почела је да излази, у лепом. издању, „Дечија библиотека“. Као прва свеска те библиотеке изашла је „Прича о Маломе Оингу“ а као друга свеска иабор шриповедака из збирке шрича за децу А. Н. Афанасијева. То су народне причице о животињама на првом огесту, затим о мудрим ш лукавим сељацима, о чаробницима ст: вештицама. Илустровање књиге поверено је Т. Вилку Гецану који је илусрровас и прву књигу ове библиотеке, „Малога- Омшта“. Поред подухвата да издају одаорану лектиру за децу, мора се похвалити ш ова идеја. покретача библиотеке да пруже деци, уместо уобичајених рђавих илустрација, шртеже наших познатих уметника.

штвеног васпитања; наши најпознатији писци — шокојници нису увек били најбољи образац за укусно писање; наш политички живот даје и сувише материјала за персифлажу: неки наши државници (са диктаторским склоносвима _ показују п сувише често и превише јасно комичну страну својих фалзификоавних вредности; у времену кад шефа наших револуционара извлаче полицајци из неке рупе као каквог јазавца, — тешко је не придружити се гомили за триређивање шот јачег грохота. Па ипак, предмети који се употребљавају за трубљу разоноду публике морају остати ограничени, пс тенденцтјом да се сваки предмет духовног обрађивања. и свака мисао уддовуку до нискости и мање или више умељају у њу аворра се код нас шрестати што пре и што дефинитивније.

За ове прекоре отпште природе дају нам нарочити 1шовод два тешка огрешења наше публицистике о светињу гостотриметва. а

Јесенас, учесници на Новинарском Конгресу били су гости неколико наших приморских места. Свуда гдећод су се