СРЂ
— 66б —
nima gotovo nepoznat, Ja sam opazio, da se nalazi samo u jednome četverojevanđe]u srpske recensije, iz pocetka četrnaestoga vijeka, gdje u sinaksaru dolazc imena mjeseca: poyieHu, дистоиадк, гро\*денк (novembar, a po katkad i decembar), сто\д(нн, просннецк, с-кчжк, (marat), кр-каокк (april), трлкжк i изск1 (jun)'). Ali, moje je mišlene, da Lukarević ovdje pod riječi Seruiani razumije Dubrovčane. Ta on i dubrovačke pjesnike zove »i poeti Serviani« (I. 144., II. 240.)®). Sve do Vukova doba, pa i u ilirskom pokretu, Dubrovčani su upotrcbjavali srpska imena za mjesece (Upor. Српски рјечник, gdje gotovo za sve mjesece stoji »у Дубр.«). Nalazimo ih i u pjesnika, pa u Stulićevu i Della Bellinu rječniku, a ne smije se smetnuti s uma, da Della Bella kaže »il Dialetto di cui mi servo e il Bosnese e '1 Raguseo stimato il migliore«. I Lukarević, đakle, poznaje srpski jezik. U vrijeme, kad je živio Lukarević (ili malo prije nega), padaće i ona zagubjena, a ćirilovicom pisana lironika, što je spomine Dolci i Appendini, od koje sad imamo samo nešto tilomaka u prijepisu, u biblioteci Male Braće pod br. 800. (pređe 312.). Prijepis počine (str. 185.-6.) ovako: >In un Libro Serviano doue vi sono 1' epi~le, e li Uangeli che si leggono p tt~o l'anno in serviano Dopo poi pur in seruiano si legge cosi. Nekase sna kadase poco Dubrounik graditi od grada Zaptata na 626 (poviše toga: na jfKS) godiscta Isukarst. Nekase sna kadase donese glaua suetoga Vlasi u Dubrounik na 4~ik . 1013 lieta Isukarst« itd., a potoni je zapis »Libro Missale del (kasnije ispravjeno u: đi) Padre Frate Iacomo di Raguscia di Santo Dominico«, pa ja s toga mislim, da su ove biješke bile na onome ćirilovskom lekcionaru u domin. manastiru 3 ), a više je no jasno, da ili je neko u Dubrovniku pisao ćirilovicom. Dubrovčanin (Ine Dorđić?), koji ih je latinicom ispisao u pomenuti rukopis, zove, dakle, taj katolički lekcionarij i jezik u nemu srpskim imenora. Malo za tim, g. 1638., dubrovaćka republika proglasi jednu objavu »in lingua Serviana ') L. Stojanović, Каталиг рукоп. и стар. штамп. књига (1901) u. 2 ) То је vrlo lijepo razložio prof. У. Đerić, O ерпском имену (1901) 18. 3 ) Upor. pošledrii broj „Srđa".