Nova Evropa

под његовим именом у литератури иде, то је Копитарево, односно Вуково, власништво, а Грим је њихове дословне пријеводе само у метричку форму преточио (види о томе моју расправу »Jakob Grimm als Џђегзефјет зегђоктоаизасћет Мо ка едет«, »Ешрћотоп«, Лајпциг и Беч, 1923),

Stjepan Tropsch.

Gete o Kraljeviću Marku. 1

Сеће пђе удео Магка. Пађобте да тије, 1 Како bi vedri ljubitelj kalokagatije mogao voleti onako mrka i vijolentna primitivca! O tome me bi trebalo gubiti reči, Zadatak je ovoga članka, pokazati na primeru Marka jedan deo Geteove pesničke fizijognomije; ı naročito, obeležiti dokle je ašla Geteova čuvena ljubav prema našoj narodnoj poeztji.

Kad se, u onako pametnom i onako suhom 18, veku, začuo sa severa Slas barda i balad4, i kad su Rus6 i Herder onako zamosno objavili duh primitivnih narod4, Gete je i sam stao slušati ı beležiti narodme pesme, zavoleo baladu, preveo »Hasanaginicu«, obradio teme iz romantične nemačke prošlosti, No ubrzo Je sve to ostavio, — otišao u Italiju, u antičnost. Al, uopšte „govoreći, Gete se nije prestajao imspirisati lirskom рореукот iz naroda, otkako se poznao. s Негдегош, ра čak ni m Italiji, i to u smislu čistog lrizma, Po drugi put, on se pustio romantičnoj struji, ı zanimao se narodmom poezijom, na domak, od 1806 do 1828 po prilici, ali samo Као posmatrač; njegova orijentalska lirika, značila je izvesno begstvo iz buke evropske revolucije u astočnu mudrost, Poslednje godme života on se opet zatvorio u svoj klasičarski vidokrug, koji zapravo nije ni ostavljao,

Getea je oduševila zbirka nemačkih narodnih pesama »Des Кпађеп Wunderhorm«, 1806, pa je o njoj pisao, Studirao je zatmi Nibelunšku Pesma i Edu, Kad mu Je Vuk iz Beča poslao prvu knjigu naših narodnih pesama [{ženskih) 1814, sa proznim nemačkim prevodom та пјеба, a 1815 drugu, de su bile epske pesme (dakle i one o MoU) Gete је već bio zauzet svojim Zapadno-istočnim Divanom, ali Je zamolio (uzalud) da mu se i za nju pošalje prevoda, Godime 1818, on je mogao čitati prvu pesmu o Marku: Grimov prevod »Lov Makov s Tureima«, Gete sć počinje pravo baviti našom narodnom pesmom od oktobra 1823, kad mu dodje u posetu Vuk s preporukama Jakova Grima, Majo om Баке mu Vuk iz Lajpciga prozni prevod »Smrti Kraljevića Marka«,

151